Friday, March 10, 2006

Sort of Half-Nekkid Thursday, but not Really


I really love Chicky's last post on her Skittering Thoughts and thought It would be fun to join in. I don't want to permanently scar anyone's retinas, so instead of any revealing pictures I will have to stick with a cheap joke. Certainly no competition to her assets, frozen or otherwise.

7 Comments:

At 7:25 PM, Blogger nanuk said...

Is it just me, but I can't for the life of me figure out why Brits snicker everytime the word "badger" is mentionned? Surely "beaver" is much more appropriate - I mean a beaver gnawing on a tree trunk is far more suggestive than a badger rooting in the dirt for a field mouse or something. Isn't it?

 
At 7:35 PM, Blogger The Phosgene Kid said...

They would laugh their ass off in Wisconsin the "Badger State"

 
At 7:16 AM, Blogger Tea and Books, etc said...

Goodness, I see I interpreted that sign all wrong. I was thinking of the culinary delights of free-range badger, along the lines of free-range chicken...

I think I shall slink away in shame, now....

 
At 8:18 AM, Blogger The Phosgene Kid said...

Beaver ain't too bad once you get past the fur...

 
At 7:18 AM, Blogger Chickie said...

Heh, heh, cute sign.

A good beaver always keeps itself nicely groomed.

 
At 3:35 AM, Blogger SC said...

Free beaver? Where? When? What did I miss?

Hehe. Thanks for the plug PK.

Nanuk, I don't snigger at 'badger'. I didn't know I was supposed to until I started blogging!

 
At 8:04 AM, Blogger freefun0616 said...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,

 

Post a Comment

<< Home